Sarah Webb - Official Website
Please review Sarahs Navigation and menu here
Back to the Home Page
About Me My Books Stories & Articles My Blog For Writers Children's Books Contact Me

Articles - Children's Books

Welcome to the Children's Books Section. There are further sections to choose from ...

Childrens Book Reviews Articles Section Amy-Rose's Reading Diary The Best Children's Books Author Interviews

What's Happening to Irish Children's Publishing?

Children's publishing has undergone huge and dramatic changes in the last few years. Last year, for the first time, a children's book, The Amber Spyglass by Philip Pullman, won a major British literary award - the Whitbread. New and established children's authors are, if the hype is to be believed, starting to receive unprecedented advances for their work. Book festivals are experiencing more demand than ever for their children's events. Sales of children's books are healthy and bookshops are starting to expand their children's departments for the first time in many years. Sales of children's books are now approximately 12-15% of total sales in Irish bookshops, and are up by 10-12% on previous years. And 'crossover books' like Macmillan's Across the Nightingale Floor are being marketed successfully as teenage books with adult appeal. Children's books are big business.

You can call it the 'Harry Potter' factor, but JK Rowling is not the only author of children's books to have had huge success recently: there's also Meg Cabot, Eoin Colfer, Darren Shan, Lemony Snicket, Jacqueline Wilson. Two of those authors are Irish and living in Ireland (Colfer and Shan), but both are published in Britain. (To be accurate, Eoin Colfer is published also in Ireland, by The O'Brien Press, but it is his Artemis books, from Puffin, that have enjoyed most success.)

By contrast, there is not one Irish-published author (by this I mean published in Ireland alone) who is making a reasonable living from their children's writing. The Irish market is simply not big enough, and Irish publishers are making virtually no impression on bookshops in Britain. The simple economic fact is that Irish authors who want to make a living need a British or international publisher if they want to make a living from their books.

On top of that, many Irish children's writers feel that some Irish publishers do not respect them or their work. Many are locked into restrictive contracts, some have been unceremoniously 'dumped' by their publisher, and even well-established authors may hear nothing about a submitted manuscript for nearly a year. 'My publisher has no interest in children's books,' one aggrieved writer said. 'Some Irish publishers pander too much to the schools and are keeping their books too tame,' said another. The complaints go on: 'Irish publishers don't want to publish real teenage books.' 'I am completely disillusioned and disheartened with the Irish publishing world.' 'It's unlikely that I'll ever write for an Irish publisher again.'

My personal experience as an author of adult and children's books with six different publishers in Ireland and the UK has been that though UK publishers are extremely organised, efficient and respectful of their authors, they can lack the personality and quirkiness of Irish publishers, and of course they do not have the same interest in publishing books with a specifically Irish appeal.

Where does all this leave our Irish children's publishing houses? The problem is that there are two competing, and apparently irreconcilable sets of needs: of course Ireland needs an indigenous Irish children's publishing scene for artistic, political and economic reasons, and to publish those books that have particular local appeal; but our Irish children's writers also need to make a living, especially if they want to be full-time writers, and to be taken seriously and treated well. This is no more than they deserve.

There is a familiar pattern to the children's bestsellers lists in recent years. With some notable exceptions - Neil Gaiman's excellent Coraline, for example - they are full of the authors I mention above, along with Roddy Doyle. I am talking here about the bestsellers in Irish bookshops - but where are the Irish-published books? They aren't showing up on the bestseller lists, because the truth is that they just don't sell in the same numbers as British-published books. For example, since publication, Artemis Fowl - The Arctic Incident has sold almost three times more than Colfers own The Wish List, five times more than Siobhán Parkinson's The Love Bean and almost six times more than Gerard Whelan's War Children (figures supplied from a leading Irish bookseller).

I asked various people what they thought the reasons were for this discrepancy. Rosemary Hetherington, an esteemed children's librarian, and for many years one of the Bisto award's main driving forces, said: 'I feel all the excitement has gone from Irish-published children's books. I used to look forward to every October's new crop but in the last few years things have changed. In British children's publishing there are lots of new things happening, the whole scene is very vibrant. I feel the enthusiasm is dying [in the Irish children's book world].'

Similarly, Robert Dunbar, who is well known as an academic and critic in the children's books field (and whose regular slot on Rattlebag on RTÉ radio was mentioned as one of the more positive developments in children's books in Ireland recently), feels that Irish publishing 'peaked too soon'. In the mid-eighties there was a huge demand for 'Irish books for Irish children' but not all Irish publishers were concerned with the standard of what they were producing to fill the gap in the market.

If that is the case, perhaps it is not so surprising that in last year's Bisto awards, only two of the prizewinners out of ten were Irish-published - Adam's Starling (O'Brien Press) and An Sclabhai (Clo Mhaigh Eo), though there was an Irish co-edition of the British-published Izzy and Skunk.

David O'Callaghan, the children's buyer in Eason, said that in general there is a 'huge void between what the Irish publishers are coming up with and what their UK counterparts are doing'. He mentioned covers in particular and said that he has yet to see something from the Irish publishers that 'stands out in a line-up' with strong covers like Across the Nightingale Floor and Strawgirl. These views are shared by many in the trade.

Almost everyone I spoke to felt that there is only one Irish publisher that is taking children's books seriously - The O'Brien Press, and I got many positive comments about this publisher: 'The Pandas have been a huge success. That was very clever publishing.' 'O'Brien are very good at the back-up end of things - sending out posters and helping with authors.' 'I believe that Michael O'Brien's heart really is in children's books.'

Some Irish-published children's books, however, and especially those aimed at younger readers, look like books published in the seventies and eighties. Some Irish children's books have poorly designed covers, dated typography, and boring blurbs. In general, Irish publishers need to look more carefully at the whole area of covers, presentation and marketing, if they are to compete on the world stage.

I can think of only one comprehensive marketing campaign for an Irish-published book last year - Siobhán Parkinson's The Love Bean. O'Brien produced book proofs, posters, flyers and held a book launch for this title - unprecedented attention which worked to make the book stand out as one of their most important titles of the year. And yet another indication of how important children's books are to O'Brien. On the other hand, there were at least monthly marketing campaigns for British-published books by Irish authors, for example Martin Waddell's Snow Bears (dinner, proofs, cuddly bears, glass coasters) and Eoin Colfer's Arctic Adventure (dinner, miniature Artemis vodka bottles, ice sculpture, T-shirts, customised proofs).

Quite apart from the marketing, there are Irish-published books where the writing is perfunctory and pedestrian, though authors like Gillian Perdue, Conor McHale and Pat Boran have produced excellent books in recent years with Irish publishers - all in series: Wrens (from Poolbeg), Flyers (from O'Brien), and Red Flags (from O'Brien).

According to one source, a respected voice on the Irish children's book scene, Irish publishers (with the notable exception of O'Brien) are publishing 'all kinds of rubbish, the standard of some of their books is appalling'.
Interestingly, the same source also pointed out that several authors' writing has improved dramatically on their transfer to a British publisher, which may be a reflection on poor editorial standards in some Irish publishing houses.

Mary Arrigan was one author mentioned in this regard, whose recent books, including Baldur's Bones, have won much critical acclaim. Mary herself is quick to point out that some Irish editors are excellent, and she mentioned Rena Dardis in particular. But she felt that in general she got more encouragement and backing from her British publishers. 'When nurtured and encouraged [by our editors] we writers produce the goods,' she said. And she feels that the wider audience available to her through British publishers spurs her on to write better. Mary also said that having an agent has changed her writing life. She has been with the London agent Sophie Hicks since 1997.

If things do not change, Irish publishing may be left behind, in terms of the the content of the books they are producing and in terms of covers and design and marketing and publicity. Our best authors may all have moved to British or international publishers to make their living and Irish children may no longer have indigenous books in their homes, except for specialist publications, such as books in the Irish language and books produced with grants from the Arts Council or in association with particular schools, libraries, arts projects and local councils.

This could happen and it will happen unless things in Irish publishing houses change and change quickly. Penguin and Hodder have recently set up Irish editorial offices to specialise in Irish-interest books, which is another challenge for our Irish publishers (though it must be said that they are only interested in the big names - the Eoin Colfers and the Darren Shans of the children's book world).

One bookseller I spoke to made a very interesting point - that Irish children no longer want to be seen as 'Irish'. And they don't want their books to be overtly 'Irish' any more. They want their books to be 'cool'. And as Rosemary Hetherington put it, 'The nature of childhood is changing and children are ready for more contentious and stronger issues. We need to look at what modern children are reading and publish for them.'

Is there some way that a compromise can be made? Can Irish authors and Irish publishers both win? I think they can. I talked to Michael O'Brien about his recent experiences with The Wish List by Eoin Colfer, a book that was on the Irish bestseller lists for the second time last Christmas (it had been published in a different format two years previously).

Michael was in no doubt that the interest in Eoin stemmed from his worldwide success with Artemis Fowl published by Penguin in the UK and in Ireland. However, he was quick to point out that rights to some of Eoin's books had been sold before the Artemis effect and that it is was the strength of Eoin's writing and the humour in his books that makes him the huge success that he is - not the marketing or PR campaigns, although he conceded that they have certainly helped. The Wish List has been O'Brien's most successful book on the world market since the phenomenally successful Under the Hawthorne Tree, and rights have been sold to over sixteen countries. Michael says that this book shows how 'Irish rights can be separated from British rights' and how publishing in this way can be beneficial for both publisher and author.

He was adamant also that Irish publishers must attend Bologna (the annual Children's Book Fair in Italy) and employ agents to sell foreign rights if they are to take their children's publishing seriously. Michael would like to see more Irish authors tackling universal subjects in their writing and being more 'market savvy' in their approach in the future. He mentioned the areas of fantasy, sport and romance as genres he would like to see covered. He also mentioned the importance of the writing: 'The quality of the writing is the single most important thing,' he said.

If there are to be Irish-published books on the bestseller lists in the future, perhaps The Wish List model is the way forward - ie co-editions with British publishing partners of books that originated in Ireland with an Irish publisher. We will have to wait and see. But in the meantime something has to be done if Irish children's publishing is to forge ahead in the near future.

I asked some of my interviewees to name their favourite children's books of 2002.

Rosemary Hetherington (children's librarian)
Star Seeker by Tim Bowler, Oxford University Press
Jake's Tower by Elizabeth Laird, Macmillan
Journey to the River Sea by Eva Ibbotson, Macmillan
(Rosemary also mentioned War Children by Gerard Whelan and Siobhán Parkinson's The Love Bean, both from O'Brien Press, as her next two choices)

Peggy Cruickshank (children's bookseller)
Stravangaza by Mary Hoffman, Bloomsbury
Ruby Holler by Sharon Creech, Bloomsbury
The Trouble with Win Dixie by Kate Di Camillo, Walker
(Peggy had particular praise for Bloomsbury)

Robert Dunbar (lecturer and critic)
Straw Girl by Jackie Kay, Macmillan
Star Seeker by Tim Bowler, Oxford University Press
The Alchemist's Apprentice by Kate Thompson, Random House
(Robert mentioned War Children by Gerard Whelan as his fourth choice)

This article first appeared in Inis, the Irish children's book magazine in 2003.

All Rights Reserved - Sarah Webb 2004-2007 : Website Design by Zephyr Webdesign Services, Ireland © 2004 - 2007

Sarah Webb : Irish Author - Official site discussing Irish Author Sarah Webb, chick lit, hen lit, mummy lit,
Irish writers, Irish women's fiction, kids books, chick lit books & more...